ИЗ КНИГИ ЯНА
ГИБСОНА "ГРАНАДА 1936 г. УБИЙСТВО ФЕДЕРИКО ГАРСИА ЛОРКИ"
Мне
позвонили числа пятого, кажется так, точно не помню, позвонили, по-моему,
пятого августа по теле-фону; это был Федерико. Он сказал, что очень
обеспокоен и чтобы я приехал к ним домой. Я отправился вместе с моим
братом Херардо. Да, со мной поехал Херардо, не помню, вроде бы он; в
общем, мы приехали, и Федерико мне все рассказал: к ним уже приходили
дважды, то есть к ним в усадьбу уже два раза являлись люди, которые
ему угрожали, даже били, перерыли все бумаги, всячески его оскорбляли.
Тут надо было что-то придумывать; но никогда и ни-кто из нас не мог
вообразить, что его убьют; не то мы бы предприняли что-нибудь, иначе,
решили бы, как поступить, в общем, мы не предполагали, не верили, ни
я, ни моя семья, а я меньше всех, да и вы бы, наверное, тоже не поверили
бы, что его могут убить. Мы хотели только оградить Федерико от издевательств
и оскорблений - таково было наше желание, это главное, что нам пришло
в голову. Тогда семья собралась (об этом уже не раз писали), чтобы решить,
что делать... Кажется, я теперь единственный, да, единственный свидетель
этого семейного совета. Кончита умерла, умерли родители, а Федерико
погиб. Остались только семейные предания, основанные на том, что рассказала
в свое время Кончита.
В тот день многое говорилось, обсуждали разные возможности, как поступить
Федерико; я сказал, что я в полном его распоряжении и готов согласиться
с любым решением, которое они сочтут подходящим. Обсуждали разные предложения,
в том числе и такое: не переправить ли Федерико в красную зону. Мне
было довольно легко это сделать, я уже так делал и раньше; да, знаете
ли, в пределах моих возможностей, хотя в общем-то, ничего особенного
я не мог, так как в Гранаде меня уже забыли,- да, в пределах моих возможностей
кое-что все же удавалось, и некоторым людям я сумел помочь...
Предложили три варианта, каждый из которых от клонялся по разным причинам.
Первый - переправить Федерико в красную зону; я мог бы легко, действительно
легко это сделать. Других ведь удавалось переправить да и оттуда я многих
в Гранаду привозил, не так уж все сложно. Второй - спрятать его у дона
Мануэля де Фальи, но эта идея отпала сразу: у Федерико были с ним какие-то
споры на литературной почве, и ему ка-залось неудобным беспокоить дона
Мануэля, поэтому он решил пойти ко мне домой.
Так и сделали. В тот же день, в тот самый день Фе-дерико пришел ко мне
и пробыл дней восемь.
Сегодня из пяти братьев Росалес (...) жив только Луис. Нам повезло и
в том, что удалось записать крайне важное свидетельство сестры Луиса,
Эсперансы, с которой Лорка больше всего общался в последние дни своей
жизни.
Луис и Эсперанса Росалес подробно описали нам дом на улице Ангуло, номер
1, последнее убежище затравленного поэта. Дом теперь не принадлежит
семье и после войны подвергался многим перестройкам.
В 1936 году это был большой трехэтажный дом типично гранадского стиля.
Нижний этаж - очень просторный, патио окружен изящными колоннами, в
середине его - фонтан; широкая мраморная лестница вела на второй этаж,
где было много комнат, в них размещалась семья в жаркие летние дни;
были еще комнаты для прислуги и библиотека Луиса.
Третий этаж дома, где жила Луиса Камачо (тетя Луиса, сестра сеньоры
Росалес) и где поселился Федерико, был совершенно отделен от остальной
части дома. Вот что говорит Луис Росалес.
Второй
и третий этажи совсем не сообщались: каждый выстроен с отдельным входом.
На третий этаж вела особая боковая лестница, так что комната, в которой
жил Федерико, была изолирована от остальной части дома. Правда, изнутри
дома на третий этаж вела лест-ница, но дверь отпиралась только с нашей
стороны. Третий этаж представлял собой как бы отдельную квартиру со
своим входом и выходом. Туда можно было по-пасть прямо с улицы, так
что Федерико жил совершенно особняком. (...)
Когда Федерико появился в доме семьи Росалес, он был напуган и очень
нервничал, но постепенно, как рассказала нам Эсперанса Росалес, пришел
в себя и успокоился. Три женщины в доме (донья Эсперанса Камачо, ее
дочь, которую звали так же, и Луиса Камачо) обожали Федерико, понимали
его страх и всячески старались развлечь. Так же вели себя по отношению
к нему две служанки семьи Росалес - старушка-кухарка и кривая, угрюмая
девочка по имени Василиса. Когда над Гранадой появлялись республиканские
самолеты, Федерико и женщины прятались на первом этаже, в гостиной,
где в больших кувшинах хранилась вода. Федерико окрестил эту гостиную
"бомбарий" и шутил, заверяя женщин, что ни одна бомба не может
упасть на такой гостеприимный дом.
Надо сказать, что в те времена мужчины, обитатели дома, почти постоянно
отсутствовали. У Мигеля и Хосе - женатых - были свои дома, и даже до
мятежа они редко появлялись на улице Ангуло. Херардо, Луис и Антонио
"теоретически" жили в отчем доме, но в первые недели войны
лишь изредка забегали к родителям, только чтобы отоспаться. Луис рассказал
нам, что за первые две недели мятежа он ни разу не побывал дома. Что
касается отца, дона Ми-геля Росалеса, то дважды в день, утром и днем,
он уходил в магазин.
Естественно поэтому Федерико мало виделся с мужской половиной семьи.
Время было неспокойное, шла война, повсюду ца-рили неуверенность и неразбериха,
и братья не могли часто видеться с поэтом. Наивно думать (...) будто
Федерико "обедал в кругу семьи", словно в те дни в Гранаде
не происходило ничего особенного. Вот что рассказывает Луис Росалес.
На
третьем этаже жил только он, тетя Луиса, и часто там бывала моя сестра
Эсперанса. Ел он там же и ни-когда не спускался к нам на второй этаж,
в нашу часть Дома. Третий этаж ведь был полностью изолирован. Федерико
никогда не видел вооруженных людей, никогда. Неверно, что он обедал
с нами. Нас просто ни-когда не бывало дома. Не такие времена, чтобы
сидеть Дома и играть в шахматы! Не обедал он и с моим отцом: ну, может,
как-то раз и пообедал, так как отец очень был Расположен к нему или
по какой-то другой причине, но в те дни отец тоже редко оставался дома.
Федерико все это о время жил наверху.
Если Луис приходил домой, как правило поздно вечером, он тотчас поднимался
наверх к своему другу.
Дома я появлялся поздно. И первым делом шел на-верх поговорить с Федерико.
Но когда при этом не было ни одного из моих братьев: ни Пепе, ни Херардо
не приходили. Мы много толковали с Федерико наедине. Если бы он захотел
увидеть кого-либо из моих братьев, они наверняка бы пришли. Позови он
Пепе, тот конечно бы пришел с ним поболтать, это точно. Но я хочу добавить,
что обычно Федерико ни с кем не виделся - ни с кем, кроме моей сестры
Эсперансы и меня; он никого не ви-дел. Я снова повторяю, что второй
и третий этажи были отделены друг от друга, и когда в дом к нам приходили
такие люди, как Сесилио Сирре и Хосе Диас Пла, Федерико даже не знал
об этом.
Он тогда думал написать (и возможно, что-то на-писал, хотя мне это представляется
маловероятным) "Сад сонетов" - так он называл книгу, которую
вына-шивал. Если Федерико и работал,- но мне не верится, -то именно
над этой книгой. У него была еще и другая мечта: сочинить нечто вроде
"Потерянного рая", боль-шую эпическую поэму под заглавием
"Адам". В послед-ние годы он постоянно говорил мне, что хочет
написать такую поэму. Во всяком случае, последние два года он часто
повторял:
- Нет, нет, моим главным произведением станет "Адам".
Здесь следует упомянуть историю с пресловутым фалангистским гимном,
который якобы Лорка сочинил в доме семьи Росалес -гимном, о котором
столько трубили пропагандисты Франко. Луис Росалес опроверг это еще
в 1966 году и по сей день отрицает, что подобное сочинение когда-либо
существовало; мы полностью доверяем его словам. Федерико хотел вместе
со мной написать песнь в память всех павших в Испании, а не только фалангистов
или жителей Гранады. О фалангистском гимне речь не заходила. Я никогда,
никогда не говорил этого. И если кто-то ссылается на мои слова, то либо
потому, что плохо меня понял, либо намеренно исказил смысл мною сказанного.